娘の一人称が「ボク」??

こんにちは。さて、今更ですが私(梅野)と鈴木先生は夫婦でして、子どもが2人おります。上のお兄ちゃんは12歳(中学1年)で、下の子は10歳(小学校4年生)です。トップ画像はバーチャルリアリティを楽しむ娘です。

さて、10歳の娘ですが、小学校に入った頃から一人称がボクです……。娘の友達も全員ボクです。なぜ???最初の頃は注意していたのですが、娘の友達も全員ボクを使うので、注意するのを辞めました……。家族といる時は自分のことを名前で呼ぶこともあるのですが、小学校での出来事を話すときは、ほぼボクです。なぜ???

日本語学演習の授業(これは主に日本人学生が受講する授業)で、あるグループが役割語について発表していたのですが、「ボクを使う女の子はお転婆な女の子であるという意味がある」というまとめ方をしていました。漫画やアニメの中でボクを使う女の子は確かにそういう意味もあるかもしれませんが、娘の場合はなんか違うような……??

「わたし」とか「あたし」は必然的に女性性というか女の子みを帯びますよね。ボクを使うことによって、そのような女の子みを消している、つまり脱女の子みを表明しているのかなぁと思っておりますが……いかがでしょうか。

一人称ボクを使う女の子といえば、あのちゃんなのですが、あのちゃんのボクとうちの娘のボクは同じ意味機能なのでしょうか??うちの娘達の間であのちゃんが流行っているという訳でもなく……。

なぞです。皆さんの地域のお子さんはどうでしょうか。少なくともお転婆な女の子を表す役割語では無さそうな気がします。

    娘の一人称が「ボク」??” に対して2件のコメントがあります。

    1. 中尾幸子 より:

      ご夫妻だったんですか?私は、正直全く気がつきませんでしたぁ!何でも言いあえる仲のいい相棒だとばかり思ってました!1人称の話題、前回の日本語ボランティアでもでて、日本語にはたくさんの1人称があることに中国や台湾の人が驚いてました。中国の人の子供が「ぼく」というとか言ってて、また明日、性別を確かめようと思いました。

      1. もともと同級生なので、夫婦というより友達っぽく見えるかもしれませんね。歳も同じですし。
        日本語の一人称は多いので留学生や定住者は迷いますよね。
        お話の中国人のお子さんも女の子でボクを使っているのかもしれませんね。

    中尾幸子 へ返信する コメントをキャンセル

    メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です